⒈ 传奇小说中的人物名。
引隋末人,姓张行三,赤髯如虬,故号“虬髯客”。时天下方乱,欲起事中原。于旅邸遇李靖、红拂,与红拂认为兄妹,因李靖得见李世民 ( 唐太宗 ),以为“真天子”,乃遁去。悉以其家所有赠靖,以佐真主。临行云:“此后十年,当东南数千里外有异事,是吾得事之秋也。”
贞观十年, 南蛮入奏:“有海船千艘,甲兵十万,入扶餘国,杀其主自立。”
靖知虬髯客成事,归告红拂,沥酒贺之。见前蜀杜光庭《虬髯客传》。 清和邦额《夜谭随录·维扬生》:“昔虬髯客志在天下,一旦见文皇,自惭不逮,甘心逊避。”
沈从文《王谢子弟》:“我还把湘云和你、我三人,比作风尘三侠! 湘云和七爷都还相称,就只我这虬髯客不大好作。”
亦省称“虬髯”。 清赵翼《读史》诗之四:“得地可自王,身为虬髯先。”
陈世宜《寒夜与楚伧秋心共饮》诗:“虬髯不作扶餘王,羊头早薄骑都尉。”
⒉ 借指外国人。
引清黄遵宪《八月十五日夜太平洋舟中望月作歌》:“虬髯高歌碧眼醉,异方乐衹增人愁。”
唐人传奇虬髯客传中的人物,据传即隋末侠士张仲坚。其人髯赤而蜷曲,结识李靖、红拂,欲起事反隋,但因不愿与李世民争夺天下,乃遁入扶余国,杀其国君,自立为王。
虬qiú(名)虬龙;古代传说中的有角的小龙。
髯读音:rán髯rán(名)两腮的胡子;也泛指胡子:美~|虬~|白发苍~。
客读音:kè客kè(1)(名)客人:宾~|请~|会~|家里来~了。(2)(名)旅客:~车|~店。(3)(形)寄居或迁居外地的(人):~居|~籍|作~他乡。(4)(名)客商:珠宝~。(5)(名)顾客:乘~|~满。(6)(名)对某些奔走各地从事某种活动的人的称呼:说~|政~|侠~。(7)(形)在人类意识外独立存在的:~观|~体。(8)〈方〉量词;用于论份儿出售的食品饮料:一~饭|三~冰激凌。
只是李云飞没有真正的上过战场,缺少血的洗礼,只要李云飞在战场上走过一遭,虬髯客很相信李云飞能够拥有霸王之资,不,或者说比霸王还要强悍几分。
自从那日听了虬髯客的话以后,李烨整个人都变了,变得勤学好问,对于武艺每日都在练习。
烟云袅袅,张三这厮打着寒颤走过了奈何桥,牛头马面足不沾地的在他两边跟着,这张三虽然名声不响,可要是说这厮的大号,那倒是名震海外,人送外号“虬髯客”。