黑户hēihù
(1) 没有户口的人、住户或无照经营的店铺
hAo86.英family without residence registration⒈ 指没有户籍的人家。
引周立波《暴风骤雨》第一部十一:“他对对付付过了快一年,当了快到一年的黑户,还开了一些荒地,种了苞米和土豆。”
黑hēi(1)(形)像煤或墨的颜色;是物体完全吸收日光或与日光相似的光线时所呈现的颜色(跟‘白’相对)。(2)(形)黑暗:天~了|屋子里很~。(3)(形)秘密;不公开(多指违法的):~市|~话。(4)(形)坏;狠毒:~心。(5)(形)象征反动:~帮。(6)(形)(Hēi)姓。
户读音:hù户hù(1)(名)门(基本义):门~。(2)(名)人家:住~|庄~|~主|~籍|千家万~。(3)(名)门第:门当~对。(4)(名)户头;有财务关系的单位或个人:账~|用~|开~。(5)(名)(Hù)姓。
一个办理假证件的黑户被警方攻破。
答:黑人黑户,是指那些没有户口的人和家庭,也包括大量在城市里居无定所的打工仔。
数以百万计的中国人有理由担心:大批未登记的流动人口离开居住在大城市中,以黑户身份工作,得到更高的工资。
上周,两位警察在某住宅小区给“黑户狗”登记时,遭到主人的毒打,而打人者中竟有老师和国家干部。
但作为一个教授民法超过十年的人,杨非常明白不缴纳罚款,他幼小的女儿杨若楠将会像“黑户孩子”一样生活。
几个月前的一个晚上,有人偷走了这些文件,他因变成“黑户”而用伏特加把自己灌得麻木。黑户造句。
他们的子女也因此无法获得出生证明,不能申请身份证,最终成为“黑户”。
报户口绝不允许随意设立任何前置程序和附加条件,绝不允许推诿扯皮、久拖不决甚至拒绝受理,绝不允许造成“黑人”、“黑户”。
你们以为警察不想找吗,两个黑户小孩是未成年,人家死不开口还能用刑不成?